Keine exakte Übersetzung gefunden für شرح مفصل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شرح مفصل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'aurais préféré.
    حسنٌ، ذلك كان .جديراً بالشرح المُفصّل
  • La Présidente remercie la délégation du Samoa de sa participation aux débats et, en particulier, des explications détaillées qu'elle a fournies sur le système des chefs traditionnels.
    الرئيسة: شكرت وفد ساموا على مشاركته في المناقشة، وبوجه خاص، على شرحه المفصل للنظام الرئاسي.
  • Les principes de la gestion axée sur les résultats sont exposés en détail dans un chapitre spécial.
    ويرد في فصل مستقل شرح مفصّل لمبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
  • Je n'ai donc pas besoin de présenter une exégèse détaillée aux membres du Conseil de sécurité.
    وعليه، بوسعي أن أوفر على أعضاء مجلس الأمن عناء الاستماع إلى شرح مفصل.
  • Comme CSU n'a pas trouvé de couteau, nous allons avoir besoin d'une description détaillée.
    كما أن وحدة مسرح الجريمة لم تستطيع .إيجاد أية سكين .نحن بحاجة إلى شرح مفصل
  • f) Explications détaillées et exemples concrets montrant comment les propositions permettraient de rendre l'Organisation plus efficace et de remédier aux insuffisances actuelles ;
    (و) شرح مفصل وأمثلة محددة عن الطريقة التي يتوخى بها تعزيز المقترحات لفعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور الحالية؛
  • Il a reçu une documentation volumineuse et des explications approfondies sur la question des charniers, en particulier sur les difficultés liées aux enquêtes.
    وتلقى المقرر الخاص وثائق هامة واستمع إلى شرح مفصل لمسألة المقابر الجماعية وخاصة بالإشارة إلى الصعوبات التي تواجه التحقيقات.
  • Veuillez préciser les dispositions prises pour établir une « distinction » entre « terroristes » et « combattants de la liberté » et la manière dont cette distinction facilitera les travaux du Comité d'admission des réfugiés.
    ▪ يرجى تقديم شرح مفصل للجهود المبذولة لتمييز ”الإرهابيين“ عن ”المقاتلين في سبيل الحرية“ والسبيل الذي يعين به هذا التمييز في عمل لجنة تحديد الأهلية لمركزاللاجئ.
  • Il peut s'agir notamment du nombre estimatif de réfugiés et de personnes déplacées dont le retour est empêché par l'existence de zones sous la juridiction ou le contrôle de l'État partie où la présence de mines antipersonnel est avérée ou soupçonnée.
    شرح مفصل لأسباب التمديد المقترح، بما في ذلك الظروف التي عوَّقت أو قد تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
  • Elles sont également expliquées dans les « normes de conduite requises des fonctionnaires internationaux » adoptées en 2001 par la Commission de la fonction publique internationale.
    وهناك شرح مفصل لهذه الالتزامات في معايير السلوك في الخدمة المدنية الدولية التي اعتمدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في عام 2001.